금융 이해력 국제 비교를 위한 문항의 번역 편이 분석 > 논문,기타

본문 바로가기

논문,기타

금융 이해력 국제 비교를 위한 문항의 번역 편이 분석

발표자 : 장경호,한진수

페이지 정보

작성자 : Kmembers DATE : 24-11-21 22:26 조회 : 61회

첨부파일

본문

【요약문】본 연구에서는 금융 이해력의 국제 비교를 위한 문항의 타당성을 검토하여 

번역 과정에서 유의해야 할 사항을 도출하였다. 문항을 용어와 제도의 차이로 구분하

여 분류한 결과 번역 편이는 대부분 용어 선정의 문제로 인해 발생하는 것으로 나타났

다. 특히 영어 약어로 표현된 것을 번역하거나 국가별 제도의 차이를 고려하여 번역하

는 과정에서 불가피하게 정답에 대한 단서를 제공하게 되는 경향을 보였다. 반면 제도

상의 차이가 있더라도 일상적인 용어로 각국의 사정에 맞는 제도로 번역할 수 있는 

경우에는 정답률 차가 크게 나타나지 않았다. 이와 같은 결과는 금융 이해력 국제 비

교에서 문항 개발자는 약어가 포함되거나 고유명사가 포함된 용어를 사용하는 것을 

피할 필요가 있으며, 국제 비교를 수행하려는 연구자는 약어가 포함되거나 고유명사

가 포함된 용어를 사용하는 문항의 경우에 매우 신중하게 금융 이해력을 비교해야 한

다는 것을 시사한다. 


【주제어】금융 이해력, 번역 편이, TFL, 경제 교육


연구회소개 이용약관 개인정보 취급방침 지적재산권 보호 오시는 길

사단법인 경제교육단체협의회   /   대표자 : 박재완   /   등록번호 : 415-82-15808

Addr. : 서울특별시 성동구 독서당로 306 국민은행 금호동지점 3층

Tel. : 02.780.3458   /   Fax. : 02.755.2248   /   E-mail. : kcee1115@hanmail.net


Copyright(c) 경제교육단체협의회 All rights reserved.